Кинематографическая терминология как объект интегрированного урока русского языка и мировой художественной культуры

Современное образование » Особенности современной кинематографической терминологии » Кинематографическая терминология как объект интегрированного урока русского языка и мировой художественной культуры

Страница 5

Ответы учеников (в «Кратком этимологическом словаре» Шанского, в «Этимологическом словаре русского языка» М. Фасмера).

Учитель: Перед вами этимологические словари (или при их отсутствии листы с ксерокопиями соответствующих страниц). Найдите в них слова, которые вы видите на доске, и выясните их происхождение.

(Учитель проводит опрос учеников и делается совместный вывод о заимствованном характере многих слов, их интернациональном характере, так как кино – один из самых интернациональных видов искусства).

5. Деловая игра

Учитель: Вот и настал самый важный момент нашего урока: мы постараемся применить все наши знания о кинематографе и снять свой собственный фильм. Для этого нам понадобится каждому получить свою роль.

На доске список профессий специалистов кино: режиссер, оператор, сценарист, звукооператор, осветители, актеры, гример (визажист), декоратор.

Учитель: Теперь у каждого из вас есть определенная функция на нашей съемочной площадке, и от ваших действий теперь зависит общий успех фильма. Многие из вас имеют специальную технику для выполнения своей задачи. Оператор берет камеру, звукооператор – микрофон, осветители – фонари, гримёр – средства для гримирования актеров. У нас есть и настоящая кинохлопушка.

В классе происходит деловая игра «съемка фильма».

(В заключение можно показать фрагмент или видеоролик на 1-2 минуты, заранее отснятый видеокамерой в классе).

6. Подведение итогов урока

Учитель: Вам понравилось работать над созданием фильма? Сегодня мы с вами узнали много нового. Дома вам нужно написать мини-сочинение «Как создается фильм». Используйте термины, которые мы рассматривали на уроке. В сочинении укажите, какова роль всех участников съемочной команды, какие технические средства необходимы. И, конечно, можно рассказать о ваших любимых фильмах.

Учитель: Давайте вспомним все термины, которые мы узнали на уроке.

Ребята называют слова, на интерактивной доске высвечиваются их значения.

Учитель выставляет оценки за урок.

Интегрированные уроки позволяют лучше и качественнее усваивать родной язык, понимать практическое значение уроков русского языка, а также связь русского языка с другими языками.

Выводы по разработанному уроку:

- знакомство с трудными современными словами, которые частотны в современной речи, особенно в языке СМИ, понимание значения этих слов и грамотное их употребление в речи;

- отработка навыков совместной речевой деятельности в процессе «создания фильма», умений, развитие мыслительно-речевой деятельности учащихся, умение сравнивать, классифицировать, обобщать, логически верно излагать свои мысли; продолжать работу по раскрытию творческих способностей; создавать условия для развития коммуникативных навыков.

- развитие системы ценностных отношений к родному языку; воспитание ответственного отношения к собственному слову, к культуре речи; совершенствование навыков этичного межличностного общения.

художественное кино урок

В ходе работы мы проследили формирование терминологии кинематографа в русском языке.

Словосочетание «терминология кинематографа» мы понимаем как совокупность терминов, обозначающих специфические особенности кинематографа как одного из современных видов искусства. Ознакомившись со специальной литературой по кинематографическому искусству, в данной работе мы показали историческое развитие кинематографа и выявили круг лексики. Формирование терминологии кинематографа шло в течение первой трети 20 века.

Страницы: 1 2 3 4 5 6

Навигация